Þuríður Pálsdóttir 1927-2022 1958 , 12 lög [37:01]
01 Heims um ból = Stille Nacht, heilige Nacht = Silent night (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974) [03:40]
Til að spila hljóðskrána þarft þú annaðhvort að nota vafra sem kann á HTML5/MP3 eða uppfæra Flash tengiforritið þitt.
02 Nóttin var sú ágæt ein = There was a blessed night (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974) [03:20]
03 Ó, faðir gjör mig lítið ljós = Oh, father, help me give some light (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974) [02:12]
04 Jólasálmur = Christmas carol (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974; Björn Ólafsson 1917-1984) [04:30]
05 Víst ertu, Jesú, kóngur klár = O Jesus, thou art certainly a true king (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974) [02:12]
06 Máríuvers = The song of Mary (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974; Björn Ólafsson 1917-1984) [03:51]
07 Í Betlehem er barn oss fætt = Et barn er født i Bethlehem = A child was born in Betlehem (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974) [02:30]
08 Jesú, þú ert vort jólaljós = Jesus, thou art our Christmas light (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974) [02:29]
09 Hin fegursta rósin er fundin = The most beauteous rose has been discovered (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974) [02:26]
10 Það aldin út er sprungið = That fruit has now ripened (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974) [02:45]
11 Velkomin vertu, vetrarperlan fríð = Be welcome, beauteous winter pearl (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974) [03:01]
12 Fögur er foldin = The earth is beauteous = Schönster Herr Jesu = Dejlig er jorden (Þuríður Pálsdóttir 1927-2022; Páll Ísólfsson 1893-1974; Björn Ólafsson 1917-1984) [04:05]